Salavat-ı Mudariyye

يا ربِّ صلِّ عَلى المُختارِ مِن مُضَرٍ
والأَنبِيَا وجميعِ الرُّسْلِ مَا ذُكِروا
Ya rabbi ŝalli âlel muxtari min muđarin
Vel enbiya ve cemiĭr rusli ma żukiruu
وصلِّ ربِّ عَلى الهَادي وشِيعَتِهِ
وصَحبِهِ مَنْ لِطَيِّ الدِّينِ قَدْ نَشَروا
Ve ŝalli rabbi âlel hadi ve şii’âtihi
Ve ŝaĥbihi men liŧayyid dini qed neşeru
وجاهَدوا معْه في اللهِ واجْتَهَدوا
وهاجَروا ولَهُ آوَوْا وقَدْ نَصَروا
Ve cahedu meâ’hu fillahi vectehedu
Ve ĥaceru velehu avev ve qed neŝaru
وبَيَّنوا الفَرْضَ والْمَسْنونَ واعْتَصَبوا
للهِ واعْتَصَموا باللهِ فانْتَصروا
Ve beyyenul ferđa vel mesnune ve âteŝabu
Lillahi ve âteŝamu billahi fenteŝiru
أَزْكَى صَلاةٍ وأَنْماها وأَشْرَفَها
يُعَطِّـرُ الكَوْنَ مِنْها نَشْرُها العَطِرُ
Ezka ŝalatin ve enmaha ve eşrefeha
Yuâŧŧirul kevne minha neşruhal âŧiru
مَعْبوقَةً بِعَبيقِ المِسْكِ زَاكِيَةً
مِن طِيبِها أَرَجُ الرِّضْوانِ يَنْتَشِرُ
Meâbuqetin biâbiqil miski zakiyeten
Min ŧibiha eræcur riđvani yenteşiru
عَدَّ الحَصَى والثَّرَى والرَّمْلِ يَتْبَعُها
نَجْمُ السَّمَا ونَبَاتُ الأَرْضِ والمَدَرُ
Âddel ĥaŝa veśśera  verremli yetbeŭha
Necmüs sema ve nebatül ærđi velmederu
وعَدَّ وَزْنَ مَثَاقِيلِ الجِبَالِ كَمَا
يَلِيْهِ قَطْرُ جَمِيعِ المَاءِ والمَطَرُ
Ve âdde vezni meśaqilil cibali kema
Yelihi qeŧru cemiĭl mai velmeŧaru
وَعَدَّ ما حَوَتِ الأَشْجَارُ مِنْ وَرَقٍ
وَكُلُ حَرْفٍ غَدَا يُتْلَى ويُسْتَطَرُ
Ve âdde ma ĥavetil eşcaru min veraqin
Ve kullu ĥarfin ğeda yutla ve yusteŧaru
والوَحْشِ والطَّـيْرِ والأَسْمَاكِ مَعْ نَعَمٍ
يَليهِمُ الجِنُّ والأَمْلاكُ والبَشَرُ
Velvaĥşi væŧŧyri vel esmaki meâ’ neâmin
Yelihimul cinnu vel emlaku velbeşeru
والذَّرُّ والنَّمْلُ مَعْ جَمْعِ الحُبُوبِ كَذَا
والشَّعْرُ والصُّوف والأَرْيَاشُ والوَبَرُ
Veżżerru vennemlu meâ’cem ĭlĥububi keża
Veş şȇ’ru veŝŝufu vel eryaşu velveberu
وما أَحَاطَ بِهِ العِلْمُ المُحيِطُ ومَا
جَرَى بِهِ القَلَمُ المَأْمُورُ والقَدَرُ
Vema eĥaŧa bihil ĭlmul muĥiŧu vema
Cera bihil qelemul me’muru velqederu
وَعَدَّ نَعْمائِكَ التي مَنَنْتَ بِها
عَلَى الخَلائِقِ مُذْ كانوا ومُذْ حُشِروا
Ve âdde neâ’maikel leti  menente biha
Âlel xælaiqi muż kanu ve muż ĥuşiru
وَعَدَّ مِقْدَارِهِ السَّامِي الذَّي شَرُفَتْ
بِهِ النَّبِيُّونَ والأَمْلاكُ وافْتَخَرُوا
Ve âdde miqdarihis samil leżi şerufet
Bihin nebiyyune vel emlaku veftexæru
وَعَدَّ ما كانَ في الأَكْوانِ يا سَنَدِي
ومَا يَكوُنُ إِلى أَنْ تُبْعَثَ الصُّوَرُ
Ve âdde ma kane fil ekvani ya senedi
Vema yekunu ila en tubaśeŝ ŝuveru
في كُلِّ طَرْفَةِ عَيْنٍ يَطْرِفونَ بِها
أَهْلُ السَّمَواتِ والأَرضِينَ أَوْ يَذَرُوا
Fi kulli ŧarfeti âynin yeŧrifune biha
Ehlüs semavati vel erađine ev yeżeru
مِلْءَ السَّمَواتِ والأَرضِينَ مَعْ جَبَلٍ
والْفَرْشِ والْعَرْشِ والكُرْسِي وما حَصَرُوا
Mil‘es semavati velerađine meâ’cebelin
Velferşi velârşi velkursiyyi vema ĥaŝaru
مَـا أَعْـدَمَ اللهُ مَوْجـُودَاً وأَوْجَـدَ مَعْــدُومَاً
صَلـَاةً دَوَامَـاً لَيـْسَ تَنْحَـصِرُ
Ma eâ’demellahu mevcuden ve evcede meâ’dumen
Ŝalaten devamen leyse tenĥaŝiru
تَسْتَغْرِقُ العَدَّ مَعْ جَمْعِ الدُّهُورِ كَمَا
تُحِيطُ بِالحَـدِّ لا تُبْقِي ولا تَذَرُ
Testeğriqul âdde meâ’ cem ĭdduhuri kema
Tuĥiŧa bilĥaddi la tubqi vela teżeru
لا غَايَةَ وانْتِهَاءَ يَا عَظِيمُ لَهَا
ولا لَهَا أَمَـدٌ يُقْضَى فَيُـعْتَبَرُ
La ğayeten ventihaen ya âžimu leha
Vela leha emedun yuqđa feyǔ’teberu
وعَدَّ أَضْعَافِ ما قَدْ مَرَّ مِنْ عَدَدٍ
مَعْ ضِعْفِ أَضْعافِهِ يا مَنْ لَهُ الْقَدَرُ
Ve âdde eđ âfi ma qed merra min âdedin
Meâ  điĭ’fi eđ âfihi ya men lehul qederu
كَمَا تُحِبُّ وتَرْضَى سَيِّدي وكَمَا
أَمَرْتَنا أَنْ نُصَلِّي أَنْتَ مُقْتَدِرُ
Kema tuĥibbu ve terđa seyyidi ve kema
Emertena en nuŝalli ente muqtediru
مَعَ السَّلامِ كَمَا قَدْ مَرَّ مِنْ عَدَدٍ
رَبِّ وضاعِفْهُمَا والفَضْلُ مُنْتَشِرُ
Meâs selami kema qed mera min âdedin
Rabbi ve đaĭfhuma velfađlu munteşiru
وكُلُّ ذلكَ مَضْروبٌ بِحَقِّكَ في
أَنْفاسِ خَلْقِكَ إِنْ قَلُّوا وإِنْ كَثُرُوا
Ve kullu żalike međrubun biĥaqqike fi
Enfasi xælqike in qellu ve in keśuru
يا رَبِّ واغْفِرْ لِقاريهَا وسَامِعِهَا
والمُسْلِمينَ جَميعاً أَيْنَمَا حَضَروُا
Ya yarabbi vağfir liqariha ve samiĭha
Vel müslimine cemiân eynema ĥađaru
وَوالِدينـا وأَهْلينـَا وجيرَتِنـَا
وكُلُّنـَا سَيِّدي لِلْعَفْوِ مُفْتَقـِرُ
Ve validiyna ve ehlina ve ciratina
Ve kulluna seyyidi lil âfvi mufteqiru
وقَدْ أَتَيْتُ ذُنوبَاً لا عِـدَادَ لَها
لَكِنَّ عَفْوَكَ لا يُبْقِي ولا يَذَرُ
Ve qed eteytu żunuben la ĭdadeliha
Lakinne âfveke la yubqi vela yeżeru
والْهَمُّ عَنْ كُلِّ ما أَبْغِيهِ أَشْغَلَني
وقَدْ أَتَى خاضِعَاً والْقَلْبُ مُنْكَسِرُ
Vel hemmu ân kulli ma ebğihi eşğaleni
Ve qed eta xađiân velqelbu munkesiru
أَرْجوكَ يا رَبِّ في الدَّارَيْنِ تَرْحَمُنا
بِجاهِ مَنْ في يَدَيْهِ سَبَّحَ الحَجَرُ
Ercuke ya rabbi fiddareyni terĥamuna
Bicahi men fi yedeyhi sebbeĥalĥaceru
يا رَبِّ أَعْظِمْ لَنا أَجْرَاً ومَغْفِرَةً
فَإِنَّ جودَكَ بَحْرٌ لَيْسَ يَنْحَصِرُ
Ya rabbi eâ’žim lena ecran ve mağfiraten
Feinne cudeke beĥrun leyse yenĥaŝiru
واقْضِ دُيونَاً لَها الأَخْلاقُ ضائِقَةٌ
وفَرِّجِ الْكَرْبَ عَنَّا أَنْت مُقْتَدِرُ
Veqđi duyunen lehal exlaqu đaiqetun
Ve ferricilkerbe ânna ente muqtediru
وكُنْ لَطيفَاً بِنا في كُلِّ نازِلَةٍ
لُطْفَاً جَميلَاً بِهِ الأَهْوالُ تَنْحَسِرُ
Ve kun laŧifen bina fi kulli naziletin
Luŧfen cemilen bihil ehvalu tenĥasiru
بِالمُصْطَفَى الْمُجْتَبَى خَيْرِ الأَنامِ
ومَنْ  جَلالَةً نَزَلَتْ في مَدْحِهِ السُّوَرُ
Bilmuŝŧafal mucteba xæyril enami
Ve min celaletin nezelet fi medĥihissuveru
ثُمَّ الصَّلاةُ على المُخْتارِ ما طَلَعَتْ
شَمْسُ النَّهارِ وما قَدْ شَعْشَعَ القَمَرُ
Śummeŝŝalatu âlel muxtari ma ŧaleât
Şemsunnehari vema qed şeâ’şeâl qemeru
ثُمَّ الرِّضَى عَنْ أَبي بَكْرٍ خَليفَتِهِ
مَنْ قامَ مِنْ بَعْدِهِ للدِّينِ يَنْتَصِرُ
Śummerriđa ân ebi bekrin xælifetihi
Men qame min beâ’dihi liddini yenteŝiru
وعَنْ أَبي حَفْصٍ الفاروقِ صاحِبِهِ
مَنْ قَولُهُ الفَصْلُ في أَحْكامِهِ عُمَرُ
Ve ân ebi ĥafŝinil faruqi ŝaĥibihi
Men qevluhul faŝlu fi eĥkamihi ŭmeru
وَجُدْ لِعُثْمانَ ذِي النُّورَينِ مَنْ كَمُلَتْ
لَهُ المَحاسِنُ في الدَّارَيْنِ والظَّفَرُ
Ve cud li ŭśmane żinnureyni men kemulet
Lehul meĥasinu fiddareyni vežžaferu
كَذَا عَلِيُّ مَعَ ابْنَيْـهِ وأُمِّهِمـا
أّهْلُ العَبَاءِ كَمَا قَدْ جاءَنا الخَبَرُ
Keża âliyyun meâbneyhi ve ummihima
Ehlul âbai kema qed caenal xæberu
سَعْدٌ سَعيْدُ ابْنُ عَوفٍ طَلْحَةٌ
وأَبوعُبَيْدَةٍ وزُبَيـْرٌ سَادَةٌ غُـُرَرُ
Seâ’dun saĭydubnu âvfin ŧalĥatun
Ve ebu ŭbeydetin ve zubeyrun sadetun ğuraru
وحَمْزَةٌ وكَذَا العَبَّـاسُ سَيِّدُنَـا
ونَجْلُهُ الْحَبْرُ مَنْ زَالَتْ بِهِ الغِيَرُ
Ve ĥamzetun ve keżel âbbesu seyyiduna
Ve necluhul ĥabru men zalet bihilğiyaru
والآَلُ والصَّحْبُ والأَتْبَاعُ قاطِبَةً
ما جَنَّ لَيْلُ الدَّياجِي أَو بَدَا السَّحَرُ
Vel alu veŝŝaĥbu vel etbaŭ qaŧibeten
Ma cenne leyluddeyaci ev bedasseĥaru